پر تکرار ترین جملات کتاب و روزنامه در انگلیسی به همراه ترجمه

روزنامه انگلیسی The New York Times - Breaking News

در این مقاله جملات کتاب و روزنامه در انگلیسی را به شما می‌گوییم. سلام به علاقه‌مندان به یادگیری زبان انگلیسی و مخصوصا دوستانی که به مقاله‌های ”جملات پرکاربرد در زبان انگلیسی” علاقه دارند. در این مقاله قصد داریم در مورد جملات کتاب و روزنامه در انگلیسی صحبت کنیم. به جمله‌های پرکاربرد زیر توجه کنید و آن‌ها در یادگیری زبان انگلیسی روزمره خودتان استفاده کنید. ترجمه جمله‌های انگلیسی به فارسی آمده است.

روزنامه انگلیسی The New York Times - Breaking News

جملات کتاب و روزنامه در انگلیسی

Books & Newspapers

I spend most of my free time reading books.

بیشتر وقت آزادم را صرف مطالعه کتاب می‌کنم.

I’m interested in books on history/ books about historical events.

به کتاب‌های تاریخی علاقه‌مندم.

I enjoy reading books on psychology of children.

از خواندن کتاب‌های روان‌شناسی کودک خوشم می‌آید.

I like novels most of all.

بیشتر از همه از رمان خوشم می‌آید.

I like love stories and detective stories but I don’t like horror stories.

از داستان‌های عشقی و پلیسی خوشم می‌آید ولی داستان‌های ترسناک را دوست ندارم.

I love thrillers, specially Agatha Christie’s whodunits.

(thriller داستان یا فیلمی است که در بیننده هیجان و اضطراب ایجاد می‌کند. whodunit داستان یا فیلم جنایی است که قاتل تا آخرین لحظه شناخته نمی‌شود.)

I read all the morning and evening papers.

تمام روزنامه‌های صبح و عصر را می‌خوانم.

I’m subscribed to three newspapers

مشترک سه روزنامه هستم.

I read each and every section, even the obituaries.

تک‌تک قسمت‌های روزنامه را می‌خوانم، حتی آگهی‌های ترحیم.

First I read the editorials, the news commentaries and the news articles.

اول سرمقاله، تفسیرهای خبری و اخبار را می‌خوانم.

Then I read the sports section and the women’s section.

سپس قسمت ورزشی و قسمت بانوان را می‌خوانم.

I read the financial page carefully and then I glance at the weather forecast/ weather report.

صفحه (مقاله‌های) مالی را به‌دقت می‌خوانم و بعد نگاهی به گزارش وضع هوا می‌اندازم.

Then I have a look at the comic strips and after that I do the jumble and the crossword puzzle.

(comic strips عبارت از چند کاریکاتور پشت سر همدیگر است که یک ماجرای فکاهی را بیان می‌کنند. jumble نوعی سرگرمی است که در آن حروف چند کلمه درهم‌ریخته می‌شود، خواننده باید با جابه‌جا کردن حروف، کلمه اولیه را پیدا کند. crossword puzzle جدول کلمات متقاطع است.)

The section I never miss is the want ads/ classified ads.

نیازمندی‌های عمومی / آگهی‌های طبقه‌بندی‌شده را هرگز از قلم نمی‌اندازم.

جملات کتاب و روزنامه در انگلیسی

I don’t have time to read the newspapers, but I take a quick look at the headlines.

وقت خواندن روزنامه را ندارم ولی نگاه سریعی به تیترها (عنوان‌ها) می‌اندازم.

I also skim through the pages just to update my information.

همچنین صفحات روزنامه را سریع و سرسری می‌خوانم تا تجدید اطلاع کنم.

منبع: راسا

برخی از عبارات و جملات رایج و کاربردی که ممکن است در روزنامه تایمز و دیگر رسانه‌های انگلیسی به کار برده شوند، عبارتند از:

  1. “According to a new study…” (بر اساس مطالعه‌ای جدید…)
  2. “The government announced that…” (دولت اعلام کرد که…)
  3. “In recent years, there has been a significant increase in…” (در سال‌های اخیر، افزایش قابل توجهی در…)
  4. “Experts predict that…” (کارشناسان پیش‌بینی می‌کنند که…)
  5. “The report highlights the importance of…” (گزارش، اهمیت… را مورد تاکید قرار می‌دهد.)
  6. “The findings suggest that…” (نتایج نشان می‌دهند که…)
  7. “The article raises important questions about…” (این مقاله، سؤالات مهمی درباره… مطرح می‌کند.)
  8. “The research indicates that…” (تحقیقات نشان می‌دهد که…)
  9. “The study sheds light on…” (این مطالعه روشنگر… است.)
  10. “The data reveals a clear trend towards…” (داده‌ها روند واضحی را به سمت… نشان می‌دهند.)

ترجمه این جملات بستگی به ساختار و متن کلی جمله‌ها دارد. در صورتی که نیاز به ترجمه خاصی دارید، می‌توانید آن را مطرح کنید تا من سعی کنم بهترین ترجمه را ارائه دهم.

  1. “I agree.” (من موافقم.)
  2. “I don’t know.” (نمی‌دانم.)
  3. “Thank you.” (متشکرم.)
  4. “How are you?” (حال شما چطور است؟)
  5. “What is your name?” (نام شما چیست؟)
  6. “Where are you from?” (اهل کجا هستید؟)
  7. “I love you.” (دوستت دارم.)
  8. “Can you help me?” (می‌توانید به من کمک کنید؟)
  9. “What time is it?” (ساعت چند است؟)
  10. “How much does it cost?” (هزینه آن چقدر است؟)

این جملات تنها نمونه‌هایی از جملات کاربردی هستند که در زبان انگلیسی بسیار تکرار می‌شوند.

 

یک نمونه متن کوتاه با توجه به سبک و مضمون روزنامه تایمز به همراه ترجمه فارسی:

نمونه متن :

“New Study Reveals Surprising Health Benefits of Coffee”

 A recent study published in the prestigious Journal of Health Sciences has unveiled surprising health benefits associated with regular coffee consumption. Contrary to popular belief, the study found that moderate coffee intake can reduce the risk of certain chronic diseases, such as type 2 diabetes and liver cancer.

The research, conducted over a span of five years, analyzed data from over 10,000 participants and concluded that individuals who consumed 2-3 cups of coffee per day had a 20% lower risk of developing type 2 diabetes compared to those who did not drink coffee. Furthermore, the study also revealed a 15% decrease in the risk of liver cancer among regular coffee drinkers.

While the exact mechanisms behind these health benefits remain unclear, scientists speculate that the high antioxidant content in coffee may play a role in protecting against these diseases. However, it is important to note that excessive coffee consumption can still have negative effects on health, such as sleep disturbances and increased anxiety.

These findings challenge previous notions about the potential harms of coffee and provide a more nuanced understanding of its health effects. Nevertheless, further research is needed to validate these results and explore the underlying mechanisms.

 

ترجمه فارسی:

عنوان: “مطالعه جدید نتایج جالبی از نفع برای سلامتی نوشیدن قهوه رو نشون می‌دهد”

متن:
مطالعه‌ای اخیر که در مجله معتبر علوم بهداشت منتشر شده است، نتایج جالبی درباره فواید سلامتی مرتبط با مصرف معتدل قهوه فاش کرده است. خلاف باورهای رایج، مطالعه نشان داده است که مصرف معتدل قهوه می‌تواند خطر بروز برخی از بیماری‌های مزمن مانند دیابت نوع ۲ و سرطان کبد را کاهش دهد.

این پژوهش که در طی پنج سال انجام شد، از اطلاعات بیش از ۱۰ هزار شرکت‌کننده استفاده کرد و نتیجه گرفت که افرادی که روزانه ۲-۳ فنجان قهوه مصرف می‌کردند، دارای ۲۰٪ خطر کمتر بروز دیابت نوع ۲ نسبت به کسانی که قهوه نمی‌نوشیدند بودند. علاوه بر این، مطالعه همچنین نشان داد که در بین نوشیدن‌کنندگان قهوه معمولی، خطر ابتلا به سرطان کبد ۱۵٪ کاهش می‌یابد.

با اینکه مکانیسم دقیق پشت این فواید سلامتی هنوز واضح نیست، دانشمندان فرض می‌کنند که محتوای آنتی‌اکسیدانی بالا در قهوه ممکن است در حفاظت در برابر این بیماری‌ها نقش داشته باشد. با این حال، لازم به ذکر است که مصرف بیش از حد قهوه ممکن است اثرات منفی بر سلامتی مانند اختلال در خواب و افزایش اضطراب داشته باشد.

این نتایج با اعتقادات قبلی درباره خطرات محتمل قهوه مغایرت دارد و درک متفکرانه‌تری از تأثیرات سلامتی آن ارائه می‌دهد. با این حال، برای اعتبارسنجی این نتایج و بررسی مکانیسم‌های مبنایی، نیاز به تحقیقات بیشتری است.

 

مطالعه برترین مطالب شهر آیلتس را به شما پیشنهاد میکنیم :

آیلتس تضمینی ، کلاس خصوصی آیلتس ، آموزش آیلتس آنلاین