تجهیزات تفسیر همزمان

تاریخچه مختصر تجهیزات تفسیر همزمان:

تلاش برای طراحی تجهیزات تفسیر همزمان در دهه 1920 با ادوارد فیلن و آلن گوردون فینلی آغاز شد.
این سیستم “مترجم همزمان Filene-Finlay” نامیده می شد و برای خواندن متونی که قبلاً قبل از این رویداد ترجمه شده بودند ، استفاده می شد.

در طول محاکمات نورمبرگ پس از جنگ جهانی دوم ما تجهیزات تفسیری همزمان را می بینیم که بیشتر شبیه آنچه که امروز داریم.

اعتبار زیادی برای بهسازی تجهیزات به سازمان ملل متحد می رود ،
جایی که تفسیر همزمان پس از جنگ جهانی دوم (با مقاومت در ابتدا) معرفی شد.

تجهیزات تفسیر همزمان امروز:

امروزه اکثر کنفرانس ها در حالت تفسیر همزمان قرار دارند و تولید کنندگان تجهیزات تفسیر همزمان بسیار زیاد هستند.

باید توجه داشته باشید كه مانند هر كیفیت بازار طراحی و ساخت و ساز بسیار متفاوت است،
و محاسبه تخلیه – راه حل های ارزان خیلی قابل اعتماد نیستند.

خدمات تفسیر کیفیت در انتخاب شرکت ارائه دهنده تجهیزات تفسیر همزمان ،
باید بیشترین دقت را داشته باشید: اگر شرکتی است که در چنین تجهیزات خاصی تخصص دارد ، نه فقط یک شرکت شنوایی و تصویری یا یک فیلمبردار.

آژانس های ترجمه و ترجمه کنفرانس حرفه ای یا تجهیزات خاص خود را دارند و یا با چنین شرکت های تخصصی رابطه کاری دارند.

بهتر است در صورت خرید خدمات مترجم کنفرانس و تجهیزات تفسیر همزمان از همان شرکت به جای خرید در اطراف اجاره کنید.
این یکی از سناریویی است که در آن یکجا خرید خدمات خدمات زبانی متوقف می شود!

 


مطالب بیشتر:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *