مترجم همزمان اولین کنگره مشترک اروپا و آسیا درباره آینده HPC و داده های بزرگ متمرکز (هوش مصنوعی در کامپیوتر)

آوریل 30, 2017
وحید طائب نیا

اولین کنگره مشترک اروپا و آسیا درباره آینده HPC و داده های بزرگ متمرکز

مترجم همزمان اولین کنگره مشترک اروپا و آسیا درباره آینده HPC و داده های بزرگ متمرکز (هوش مصنوعی در کامپیوتر)
آوریل 27, 2017
دکتر وحید طائب نیا

راهکار زمانی که مترجم همزمان معادلی برای واژه نمی یابد؟

از مترجم کارآمد انتظار می رود سرعت عمل را داشته باشد و بتواند واژه مناسب را به هنگام استفاده کند . اگر مترجم کتاب خوان باشد […]
آوریل 20, 2017
ویژگی‌های یک مترجم همزمان خوب

چگونه یک متن را ترجمه کنیم؟

برای ترجمه متون به شکل ساده، ابتدا بایستی سه عنصر فاعل، فعل و مفعول را از هم منفک و جدا کرد و سپس با مراجعه به […]
آوریل 8, 2017
دکتر وحید طائب نیا

تاریخچه ترجمه در ایران

سابقه ترجمه در ایران به روزگار هخامنشیان می‌رسد (559-321 ق.م.). وسعت این امپراتوری و ارتباطات گسترده آن با سرزمین‌های بیگانه ترجمه را امری الزام‌آور ساخته بود. […]