ترجمه همزمان با دوربین و تشخیص خودکار زبان برای ترجمه صدا

کتب فرهنگ لغات از قدیم کتاب های پرکاربرد و مفیدی بودند. پس از آنلاین شدن خیلی از سرویس ها، این فرهنگ های لغت هم ابتدا به نرم افزار ها و سپس به سرویس های آنلاین پیوستند. سرویس های ترجمه یکی از محبوب ترین سرویس های موجود در بین سرویس های اینترنتی است. گوگل هم که دست خوبی در داشتن سرویس های مختلف آنلاین دارد، سرویس ترجمه گوگل را راه اندازی کرد و همواره در پی بهتر کردن آن است. امروز خبر از در راه بودن دو قابلیت بسیار کارا دیگر برای شما داریم.

  1. ترجمه همزمان روی تصویر نمایش داده شده توسط دوربین
    ابتدا در سال 2010 بود که این قابلیت به iOS اضافه شد. بعد ها و در سال 2012 این قابلیت مفید به اندروید آمد و در نهایت در سال 2013 به گوگل گلس. در این قابلیت که به تازگی به برنامه ترجمه گوگل یا Google translate اضافه شده است. وقتی شما دوربین دستگاه را رو به نوشته می گیرید، تمام متن به صورت همزمان و روی همان متن قبلی ترجمه می شود. گویی دقیقا یک متن به زبان مورد نظر خود دارید! نتیجه این سرویس شبیه به تصاویر زیر می شود:این قابلیت فعلا بین زبان های انگلیسی و French, German, Italian, Portuguese, Russian, یا Spanish فعال است.
  2. تشخیص خودکار زیان صدای ارسالی به دستگاه برای ترجمه
    قبلا قابلیتی در نرم افزار ترجمه گوگل وجود داشت که برای ترجمه حین مکالمه دو فرد با دو زبان مختلف کارا بود. بدین صورت که دو زبان را برای دستگاه تنظیم می کردید و با کج کردن دستگاه به سوی خود یا آن فرد، یعنی با استفاده از شتاب سنج متوجه می شد که حالا باید از چه زبانی به چه زبانی ترجمه کند. حالا دیگر نیازی به دست و بال زدن (!) نیست و خود دستگاه متوجه می شود که اکنون به چه زبانی صحبت می کنید، دقیقا همانند وقتی که در مترجم زبانی آنلاین متن را می نویسید و زبان آن را تشخیص می دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *