یک راه خوب برای یادآوری اینکه چگونه یک مترجم متوالی کار می کند این است که آنها را به عنوان “مترجمان گوش دادن، مکث، صحبت کردن” فکر کنند.

با این کار، منظورم این است که فرد صحبت می کند چند جمله را در حالی که مترجم گوش می دهد و سپس مکث می کند در حالی که مترجم متوالی تکرار آنچه در زبان مقصد گفته شده است.

ترجمه های متوالی در گروه های کوچکی که در آن فقط یک زبان خارجی برای پذیرش وجود دارد، به خوبی کار می کند. مثال خوبی خواهد بود ملاقات کسب و کار که در آن اکثر نمایندگان انگلیسی هستند، اما یک مترجم متوالی فرانسوی استخدام شده است تا به نماینده زبان فرانسه کمک کند.

مزایای ترجمه متوالی
یکی از مزایای استفاده از ترجمه متوالی این است که می توان آن را در یک محیط تعاملی مورد استفاده قرار داد.

در مثال بالا، یک بار نماینده انگلیسی به پایان رسیده است و مترجم آنچه را که در فرانسه گفته است، به زبان فرانسوی تکرار می کند، یکی از نمایندگان فرانسوی زبان می تواند به فرانسه پاسخ دهد و کلمات آنها را به مترجم ترجمه شده به زبان انگلیسی کند.

یکی دیگر از مزیت این است که هیچ تجهیزات تخصصی لازم نیست.

معایب ترجمه متوالی
معایب اصلی ترجمه متوالی این است که سخنران باید آگاه باشد که کلمات آنها تفسیر می شوند و بنابراین باید متوقف شوند تا زمان مترادف به آنچه که گفته شد تکرار شود.

هم چنین سخت است که برای یک زوج بیش از یک زبانی زبان را در اختیار داشته باشید بدون آنکه از اشتباه رنج می برید زیرا مترجمان متعدد سعی می کنند به زبان های مختلف کار کنند.

یکی از راه های اطمینان این است که هر نماینده که با مترجم زمزمه ای که بعدا آنها را نشسته است صحبت می کند و به معنای واقعی کلمه زمزمه می کند که چه چیزی در گوش او گفته شده است.

به عنوان سخنران باید متوقف شود تا مترجم اجازه دهد تا کار کند، ترجمه متوالی به صورت واقعی در نظر گرفته نمی شود.

ژانویه 8, 2019

مترجم متوالی

یک راه خوب برای یادآوری اینکه چگونه یک مترجم متوالی کار می کند این است که آنها را به عنوان “مترجمان گوش دادن، مکث، صحبت کردن” […]
ژانویه 5, 2019

باید ها در ترجمه همزمان

ترجمه همزمان (SI) مضرابی است که در صورتی که فرد در حال انجام خدمت باشد، مترجم باید بهترین کاری را که می تواند در زمان مجاز […]
ژانویه 1, 2019

ترجمه متوالی

در ترجمه متوالی (CI)، مترجم شروع به تفسیر زمانی که بلندگو مکث می کند. بنابراین، زمان مورد نیاز بسیار بیشتر است (احتمالا دو برابر زمان مورد […]
دسامبر 29, 2018

تاریخ نگاری ترجمه همزمان

یک نقاشی که یک دکتر را توضیح می دهد و نتیجه کار عملی را به بنده خود می دهد، که به عنوان مترجم عمل می کند. […]