مترجم همزمان کنگره راه ها و درمان سرطان خون با توجه به داروهای جدید درمانی

می 22, 2017
وحید طائب نیا

کنگره راه ها و درمان سرطان خون با توجه به داروهای جدید درمانی

مترجم همزمان کنگره راه ها و درمان سرطان خون با توجه به داروهای جدید درمانی
می 18, 2017
دکتر وحید طائب نیا

تعدادی از استانداردهای ترجمه همزمان

طبق استاندارد بین المللی که ISO هم دارد و رعایت می شود برای هر روز کار از ساعت 9 صبح تا 5 بعدازظهر 3 نفر مترجم […]
می 17, 2017
وحید طائب نیا

کنگره انجمن سرامیک ایران در سالن خلیج فارس پژوهشگاه نیرو

مترجم همزمان کنگره انجمن سرامیک ایران در سالن خلیج فارس پژوهشگاه نیرو
می 11, 2017
ویژگی‌های یک مترجم همزمان خوب

چالش ترجمه همزمان

بزرگترین چالش ترجمه همزمان این است که متأسفانه این مهارت در ایران خیلی جدی گرفته نشده است و به ندرت کسی خود را به عنوان مترجم […]